Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 07 Jan 2017 at 23:48
It’s made by a French company called Dring and it’s main function is the ability to notify family members if the person has fallen or has an emergency. When you think about it that way, a smart cane could actually be a very helpful product for the elderly.
5. Sensorwake Oria
If you have trouble waking up on time, you’ve probably tried just about anything to get you out of bed in the morning. The Sensorwake Oria is providing a bizarre solution to the problem: fart smells. Okay—it’s not just farts, but the idea of the device is to put it next to your bed and have it pump out odors to wake you up.
スマートケーンはドリングというフランスの会社で作られ、主な機能はもし、人が落ちたり、もしくは緊急事態に陥った場合、家族に知らせることである。あなたがそのように考えたとき、スマートケーンは年長者にとって現実的に大変役に立つものである。
5、センサーウェーク オリア
もし、あなたが時間内に起きるのに問題があるなら、おそらく朝ベットから抜け出るための何かを試してみるであろう。センサーウェーク オリアは問題を信じられない解決法を提供する。それはつまり、屁のにおいである。センサーウェーク オリアが屁をこくのでなく、デバイスの考えがあなたのベットの隣にそれを置くと、あなたを起こすためにおいを送り出すのである。
Reviews ( 1 )
original
スマートケーンはドリングというフランスの会社で作られ、主な機能はもし、人が落ちたり、もしくは緊急事態に陥った場合、家族に知らせることである。あなたがそのように考えたとき、スマートケーンは年長者にとって現実的に大変役に立つものである。
5、センサーウェーク オリア
もし、あなたが時間内に起きるのに問題があるなら、おそらく朝ベットから抜け出るための何かを試してみるであろう。センサーウェーク オリアは問題を信じられない解決法を提供する。それはつまり、屁のにおいである。センサーウェーク オリアが屁をこくのでなく、デバイスの考えがあなたのベットの隣にそれを置くと、あなたを起こすためにおいを送り出すのである。
corrected
スマートケーンはドリングというフランスの会社で作られ、主な機能は、もし人が転んだり緊急事態に陥った場合家族に知らせるというものだ。そう考えると、スマートケーンは高齢者にとって現実的で大変役に立つものである。
5、センサーウェーク オリア
もし、あなたが時間通りに起きられないなら、ベットから起き上がらざるを得なくさせる何かを試してみるのもいいだろう。センサーウェーク オリアは問題を信じられない解決法を提供する。それはつまり、屁のにおいである。もちろん、センサーウェーク オリアが放屁するのでなく、ベットの隣にそれを置くと、あなたを起こすためにおいを送り出すというデバイスのアイディアである。
レビューありがとうございます。