Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Jan 2017 at 10:20

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

それともお茶類全般に知的財産権を保有しているのでしょうか?

私は意図的に知財権の違反を犯したわけではなく、普段は正当な権利を侵害しないように努めている。
だから私は、無意識に違反してしまったその内容を知りたいです。
どうか私にアドバイスを下さい。

English

Or do you possess the intellectual property right of the tea in whole?

I have not intended to violate the intellectual property right.
I usually try not to violate a right.
For this reason, I would like to know details of why I had violated it unconsciously.
Would you please advise me?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.