Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 24 Dec 2016 at 21:11

tenshi16
tenshi16 44 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
English

We have removed your listings because of a rights owner complaint about items that infringe its intellectual property rights. Specifically, the rights owner indicated that the items are inauthentic. Your listings will remain inactive until you can work with the rights owner directly to resolve the concern.

ASIN:

Products offered for sale on Amazon.co.uk must be authentic. Any product that has been illegally replicated, reproduced, or manufactured is prohibited.

To maintain a trusted marketplace for buyers and sellers, we take immediate action to address rights owner complaints regarding infringements of their intellectual property rights.

What you can do
1. Contact the rights owner directly to resolve this dispute:

Japanese

あなたの欄を除きましたなぜなら権利所有者の苦情があって知的財産権が侵害されていました。特に権利所有者はアイテムが不真正と言いました。あなたの欄が権利所有者と懸念を解決するまで低調になります。

ASIN:

Amazon.co.ukで提供されている製品が真正でなければなりません。製品が違法に複製、再生産、または製造することは禁止されています。

バイヤーと売り手のため信頼できる市場のように我々は知的財産権の違反の所有者の苦情を直ぐに行動を取ります。

あなたが出来る事
1.権利所有者に直接連絡してこの紛争を解くように:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.