Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 24 Dec 2016 at 09:50

scintillar
scintillar 60 I have the Japanese Language Proficie...
Japanese

カード受け取りました。

私の父の父親は静岡県の前田藩主に仕える医者の一族でした。
しかし彼は医者にならず(なれず?)かなり変わった人だったようです。
私の父が家系について書き残してました。関東大震災で没落したようです。
なので、私の父親も不思議な人でした。
もう少し仲良くすれば良かった、、、。
それだけが私の心残りです。
 
貴女達と貴方のお母さんがこれからも元気に活躍されますように。
どうぞお元気で。

English

I received the card.
My father's father was related to the doctor who worked for the Daimyo Maeda in Shizuoka Prefecture.
However, he was a quite different person who couldn't become a doctor.
My father left a note behind about the family lineage. He was ruined by the Great Kanto Earthquake apparently.
However, my father was a wonderful person.
It would have been better if I could have gotten on a little better with him,,,.
That is my only regret.
You and your mother seem to be flourishing and healthy.
Please be well.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.