Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Dec 2016 at 09:23
Japanese
動画データの海外での2次利用の交渉に時間がかかってしまった理由にムービーの制作会社が商品の種類により異なり、複数の制作会社と2次利用の交渉しなければならなかったという理由があります。
動画素材は沢山あります。以下のLINKから商品のHPにアクセスしていただき、貴方が使いたい動画を選ぶ事はできますか!? 選んでいただいた動画の制作会社と最終の2次利用料の詰めを行います。
English
The reason it took long to negotiate for secondary use of the movie data abroad is because the creator company for movie is different from types of product so I needed to negotiate several companies.
I have plenty movie resources. Can you access to the product HP from the link below and choose videos!? I will negotiate creator company the final cost for secondary use of the movie that you chose.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
海外支社へのちょっとした業務連絡のメール文です。