Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 22 Dec 2016 at 02:32

Japanese

主人公の勇利の出身地は長谷津(はせつ)町という架空の町で、佐賀県唐津市がモデルとなっています
唐津によく似た風景が登場するかもしれません
ぜひご覧ください

全国の皆さん「ユーリ!!!onICE」のモデルになっている唐津市にぜひ遊びに来てください

BS朝日
毎週日曜日深夜1時00分から
サガテレビ
毎週金曜日深夜1時55分から
長崎文化放送
毎週火曜日深夜1時51分から
サンテレビ
毎週土曜日深夜2時00分から
AT-X
12月1日(木曜日)スタート
毎週木曜日22時、毎週土曜日14時、毎週水曜日6時放送

Chinese (Simplified)

主角勇利出生于名为长谷津(Hasetsu)镇的架空城市,是以佐贺県唐津市为蓝本
剧中或许会出现类似唐津的风景喔!
请务必收看

全国的观众,「冰上的尤里」为蓝本的唐津市,请务必来玩喔

BS朝日
毎周日深夜1:00~
佐贺电视台
毎周五深夜1:55~
长崎文化放送
毎周二深夜1:51~
SUN电视台
毎周六深夜2:00~
AT-X
12月1日(星期四)开播
毎周四22点、毎周六14点、毎周三6点放送

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: NO.2
できれば同じ方に全て翻訳をお願いしたいです。