Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Dec 2016 at 14:43
商標侵害についてのお詫び
今回はご迷惑をおかけして大変申し訳ありませんでした。
私はあなたの商標を侵害するつもりはありませんでした。
該当の商品は間違って登録されたものです。
よってこの商品は一覧から削除いたしました。
これで二度とあなたの商品が表示されることはありませんので
ご了承下さい。
私からの和解の依頼があったことをAmazonに連絡して頂けないでしょうか?
お手数をおかけしますがよろしくお願いします。
今回は本当に申し訳ありませんでした。
Apology for the infringement against the trademark.
Hello.
We are very sorry for having caused you a lot of trouble this time.
I am not going to infringe against your trademark intentionally at all.
The corresponding item was registered by a mistake.
Therefore I removed the item from the list.
Please rest assured because your items will never be displayed again on my site.
Can you please let Amazon know that I requested you the friendly settlement?
I am sorry for bothering you, but I appreciate your help.
I am sincerely sorry for this time.
Best regards.