Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 16 Dec 2016 at 12:17
Please ship all cameras separately.
Why is the tracking numbers all the same? I asked for them to be ship separately.
I messaged you when I paid for them to be shipped separately. I do not want them shipped in the same box. I paid shipped for each of them to be shipped separately not together.
カメラ全部を別に送ってください。
なぜ追跡番号すべてが同じ番号なのでしょう?別々に送るようお願いしました。
支払いの時に別々に送るようメッセージを送りました。同じ箱に入れてほしくないんです。それぞれ別途で送るように送料もお支払いしました。
Reviews ( 1 )
original
カメラ全部を別に送ってください。
なぜ追跡番号すべてが同じ番号なのでしょう?別々に送るようお願いしました。
支払いの時に別々に送るようメッセージを送りました。同じ箱に入れてほしくないんです。それぞれ別途で送るように送料もお支払いしました。
corrected
カメラ全部を別々に送ってください。
なぜ追跡番号すべてが同じ番号なのでしょう?別々に送るようお願いしました。
支払いの時に別々に送るようメッセージを送りました。同じ箱に入れてほしくないんです。それぞれ別途で送るように送料もお支払いしました。