Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Oct 2011 at 00:58

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

1.前回注文した商品のトラッキングナンバーの連絡がないけど、商品は発送してくれたかい?

2.この注文は急ぎの注文です。早めに請求メール(インボイス?)を送ってくれると助かるよ。

3.最近、商品の発送が遅いように感じるのだけれど、何かあったのかい?

もしかして、私の注文の量が多すぎましたか?

4.あなたの会社のお休みは何曜日ですか?

English

1. I don’t receive yet the tracking number of the item I ordered you the last time. Did you ship the item to me?
2. This is a rush order. I appreciate you if you send me the invoice as soon as possible.
3. I feel that recently you tend to delay in shipping. Do you have any problem? Or was my order too bulky?
4. Which day(s) in a week is your company closed?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.