Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 15 Dec 2016 at 19:47
子宮年齢が若かった私の体は、その治療に対して特に副作用を起こしやすく、中には泣き叫ぶような苦痛をともなう物もあり、女性ホルモンのバランスも過剰に崩れる為、私の体調はどんどん悪くなっていき精神的にも不安定になっていきました。
そんなストレスから持病も再発してしまい、入院生活を送り透析治療を受けなくてはならない状況にまで陥りました。
しまいには声を出す事すらできなくなり友人や親族や知人との連絡も一切断ち、1人では外に出る事すらできなくなり、自殺の一歩手前まで追い詰められていきました。
I with a body whose womb is young, was especially susceptible to the side effects of the treatment. Some of them came with pain that made me cry and scream. My female hormonal balance too was severely destroyed and so my body's condition worsened and I worry about mental health as well.
From this sort of stress I relapsed into a chronic disease so I was admitted to the hospital and I fell into a condition that I had to receive dialysis.
It became hard to call my sisters, and I absolutely refused to communicate with my friends, relatives and other people I know. It became hard to go outside alone. I was cornered one step away from suicide.