Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 30 Nov 2016 at 15:14
Japanese
皆様お変わりございませんか。
私達の契約先であるM2コーポレーションは2017年1月2月に日本航空機内誌で
トロイブランドの腕時計を販売することになりました。
機内誌のコピーを同封しましたのでご覧下さい。
ご面倒をおかけしている、
IRS letter取得の進捗状況は如何でしょうか。
アドバイスを頂ければ幸いです。
何卒よろしくお願い申し上げます。
English
I hope everything is all right.
Our contacted M2 corporation is going to sell the wristwatch of Toroy brand on the in-flight magazine of JAL on January and February, 2017.
I enclosure the copy of the in-flight magazine, so please refer it.
How is the progress of obtaining IRS letter going?
I would appreciate if you give me an advice.
Thank you very much for your support in advance.