Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 28 Nov 2016 at 14:50

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Good Afternoon!

Please find the attached pictures of requested samples from Sonu Handcraft.

1. SH-JVC-03 - the item is in raw finish and the changes have been made as you asked,
kindly check and approve.

2. SH-004 - the item has been made as per your request, kindly check the attached presentation for your reference.

Kindly give your approval for these items in order to proceed with the production.

Best Regards

Japanese

こんにちは!

Sonu Handcraft社から依頼のありましたサンプルの写真を添付いたしましたのでご確認ください。

1. SH-JVC-03 - この商品はあなたのご依頼に応じて作成されました。ご参考までに添付したプレゼンテーション資料をご確認ください。

弊社が生産に移行するために、これらの商品に対して承認をお与え頂ければ幸いです。

どうぞよろしくお願いいたします。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★ 29 Nov 2016 at 20:44

original
こんにちは!

Sonu Handcraft社から依頼のありましたサンプルの写真を添付いたしましたのでご確認ください。

1. SH-JVC-03 - この商品はあなたのご依頼に応じて作成されました。ご参考までに添付したプレゼンテーション資料をご確認ください。

弊社が生産に移行するために、これらの商品に対して承認をお与え頂ければ幸いです。

どうぞよろしくお願いいたします。

corrected
こんにちは!

Sonu Handcraft社から依頼のありましたサンプルの写真を添付いたしましたのでご確認ください。

1. SH-JVC-03 -

2. SH-004 - この商品はあなたのご依頼に応じて作成されました。ご参考までに添付したプレゼンテーション資料をご確認ください。

弊社が生産に移行するために、これらの商品に対して承認をお与え頂ければ幸いです。

どうぞよろしくお願いいたします。

残念ですが訳抜けしました

ka28310 ka28310 29 Nov 2016 at 21:00

ご指摘ありがとうございます。お恥ずかしい話で、このあとすぐに気づいて、ご依頼主様にはコメントで訂正させていただきました。慌てるといけませんね。反省いたしております。

Add Comment