Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Nov 2016 at 11:34
以前、3つの約束をしたのを覚えているよね?
たった3つだ。
今回、君の家族の問題について君が思い悩んだ原因は1つしかない。
それは僕のメールをちゃんと見なかったことだ。
もしちゃんと見ていれば、一切問題は起こっていない。
最も大切な行動をないがしろにして、
その結果、自分が苦しい思いをしてしまっていた。
僕はそんなことがないように、3つの約束を君にお願いしてたんだ。
I love youと言う前に意識すべきことがある、ということだよ。
You remember we made three promises before, don't you?
The are only three.
The cause you were worried about your family this time is only one.
That is the fact that you did not read my e-mail carefully.
If you had read it more carefully, there would have been no issues at all.
You ignored the most important action so you yourself had a hard time as a result.
I really had wanted to avoid such thing, so I had asked you to promise me three things.
What I mean is that you have something which you have to pay attention to before saying, "I love you".