Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Nov 2016 at 21:06
Japanese
Linaさん
日本ではこんばんはの時間です
違います
5つの商品を
1点ずつ支払いできるようにしてください
さっきも言ったように関税の関係です
2つに分けられても困ります
本日も購入予定です
計算して支払ってます
宜しく
English
Hi, Lina.
Now, the time is for us to say "Good evening." in Japan.
It is not correct.
Please arrange the five items in the way that I can make payment for each respectively.
As I mentioned before, this is related with the custom duties.
Unfortunately it does not work that you split the items into two.
I will also place an order today again.
I make payment after I calculate the amount of money.
Thank you in advance.