Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Nov 2016 at 14:54
Japanese
加工する際に毎回ストレーナーがでます。それがある程度たまったので在庫に載せます。
現場で働かないと、これ以上詳細におっていくのは無理です。また、仮におえたとしても、時間がかかりすぎます。
お伺いしたいことと、お願いしたいことがあります。
現在の資本金の額を教えてください。
現在の組織図を頂けないですか?添付は、以前頂いた旧組織の組織図です。
English
I need a strainer every time I process, and now that I have so many, I put it on stock.
In order for me to go along with the details, I need to work in the field. Even if I was able to follow the details, it will be very time consuming.
I have a question and a request.
Please notify me of the current capital.
Also, can you send me the current organization chart? Attached is the old organization chart that I was given earlier.