Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Sep 2011 at 16:00

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

私は商品を受け取りました。
しかし写真と全く違う状態でした

写真では白いホコリを被った状態ですが、届いた商品の中は全部黒い汚れが付いていました。
商品は画像と大変異なる状態で届きました。

その汚れは非常に頑固で容易にとれませんでした。

どう云う理由でこんなに写真と違う状態になったのでしょうか?

掲載されていた写真が黒い汚れの状態の写真であれは、私はもっと低い金額で購入したと思います。

ご意見をお聞かせ下さい。




English

I just received the item.
But its condition was completely different from that in the photo.
In the photo, it was with white dusts, but the inner side of the item I received was stained black entirely.
The item I received was very different from the photo.
Said stain was so hard to be removed.
Please explain me why the item is so different from the photo.
If I saw black stain in your photo, I would have bought it at much lower price.
Please let me know your opinion.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.