Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Oct 2016 at 19:12

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

あなたが言っている追跡番号は新しい注文についてです
これはそのまま送ってください
私が今回問い合わせているのはこのメールでやり取りしている不具合のタッチパネルについてです
送ると返事がありましたが未だに送られてこないです。どうなってますか?1ヶ月が経過しています。早く送ってください。保証があるんですよね?
いい加減な対応のままではクレームて返金対応とさせていただきます

全てのヘッドが機能しなくなりました。本体の問題だと思うので本体を送ってください。

ヘッドが動作しないので送ってください。

English

The tracking number you are talking about is about new order.
Please send it.
What I am inquiring this time is a touch panel with defect that we are communicating by this email.
You said that you were going to send it, but I have not received it yet. What has happened to it?
1 month has passed. Please send it immediately. It must have guarantee.
If you do not handle it in good faith, I will ask you to refund as its claim.

All the heads do not work. It must be a problem caused at the body. Please send the body.

As head does not work, please send it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.