Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Oct 2016 at 19:23

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

あなたが言っている追跡番号は新しい注文についてです
これはそのまま送ってください
私が今回問い合わせているのはこのメールでやり取りしている不具合のタッチパネルについてです
送ると返事がありましたが未だに送られてこないです。どうなってますか?1ヶ月が経過しています。早く送ってください。保証があるんですよね?
いい加減な対応のままではクレームて返金対応とさせていただきます

全てのヘッドが機能しなくなりました。本体の問題だと思うので本体を送ってください。

ヘッドが動作しないので送ってください。

English

The tracking number you said is a new order.
Please send it as it is.
This time, I ask about the defect of the touch panel we are exchanging by this e-mail.
I received the reply to send the item, but I have not received it yet. How is it going? A month has passed. Please send it immediately. There is a guarantee, correct?
It you deal with half-hearted, I will handle it by claim and want to have a refund it.

All heads have not worked. I think it depends on the problem of the body, so please send the body.

Can you send the head which does not work?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.