Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 19 Oct 2016 at 08:53
ノーフリルズ(バナナのマーク)、バスストップ、地下鉄の駅があり、便利なロケーションです。
大家は別居ですがアパートは綺麗に保つようにしています。
家には4部屋あります。
キッチンは大きい冷蔵庫が二つあってたっぷりとスペースがあります。
キッチンには炊飯器、瞬間湯沸かし器、電子レンジ、トースター、お鍋、フライパン、お皿、ボウル、おはし、スプーン、フォーク等完備です。
部屋はベッド、クローゼット、デスク、チェアー等付きです。
インターネット、水道代、電気代、ガス代も全て家賃に含まれています。
It is conveniently located with Nofuriruzu (banana mark), bus-stop and subway station.
The owner lives in a separate house but keeps the house clean.
There are 4 rooms.
There are 2 big wide-spaced refrigerators in the kitchen.
In the kitchen, there a rice-cooker, instantaneous water heater, a microwave , a toaster, pans, a frypan, plates, chopsticks, spoons, forks are facilitated.
In the room, there are a bed, a closet, a desk, a chair, and so on.
Internet, water, electric, gas bills are all included in the rent.
Reviews ( 1 )
original
It is conveniently located with Nofuriruzu (banana mark), bus-stop and subway station.
The owner lives in a separate house but keeps the house clean.
There are 4 rooms.
There are 2 big wide-spaced refrigerators in the kitchen.
In the kitchen, there a rice-cooker, instantaneous water heater, a microwave , a toaster, pans, a frypan, plates, chopsticks, spoons, forks are facilitated.
In the room, there are a bed, a closet, a desk, a chair, and so on.
Internet, water, electric, gas bills are all included in the rent.
corrected
It is conveniently located with Nofuriruzu (banana mark), bus-stop and subway station.
The owner lives in a separate house but keeps the house clean.
The apartment has four rooms.
There are two large refrigerators in the kitchen with lots of space inside.
The kitchen is equipped with a rice-cooker, instantaneous water heater, microwave , a toaster, pans, a skillet.↵
Dishes and plates, chopsticks, spoons, forks are also available there.
Each room has a bed, closet, desk, chair and more.
The rent includes charges for the Internet, water, electricity and gas.
I think it is better to use the active voice (能動態) instead of the passive voice (受動態). And using the same phrase "There are..." for the two lines consecutively sounds a bit repetitious.
Thank you for always. I appreciate your detailed reviews.