Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 17 Oct 2016 at 12:46
I am not as glad as I wanted with the camera.
Leaking batteries (easy to see) killed the rubber of the drive wheels and
oxidated parts of the circuit board, contacts and inner housing. Some cables ended with unisolated ends in the camera bottom.
I think that junk described it rather good. Could not be seen on the photos.
I can send you some photos, an small refund would be great.
Your "Mamiya RZ67 Pro Medium Format SLR Film Camera Body Only #s450"
without paying US $35,00 Standard Int'l Shipping would be fine.
If it includes the viewfinder and the magazine? Would pay you the
US $69,99?
このカメラを欲しがっていた時ほど私は嬉しくありません。
(見れば簡単にわかりますが)バッテリー漏れにより駆動輪のゴムは破損しており、回路基板の一部、接触と内部のハウジングの部分は酸化しています。カメラの下に端が分離した状態になっているケーブルもあります。
私はこのことは説明したほうが良いと思います。写真上では見ることができませんでした。
あなたに写真を何枚か送ります。少し払い戻しがあれば幸いです。
国際運送費の35ドルを支払わずに、「Mamiya RZ67 Pro Medium Format SLR Film Camera Body Only #s450」を購入できれば嬉しいです。
ファインダーと雑誌も含むのであれば、69.99ドル支払いますがいかがでしょうか。
Reviews ( 1 )
original
このカメラを欲しがっていた時ほど私は嬉しくありません。
(見れば簡単にわかりますが)バッテリー漏れにより駆動輪のゴムは破損しており、回路基板の一部、接触と内部のハウジングの部分は酸化しています。カメラの下に端が分離した状態になっているケーブルもあります。
私はこのことは説明したほうが良いと思います。写真上では見ることができませんでした。
あなたに写真を何枚か送ります。少し払い戻しがあれば幸いです。
国際運送費の35ドルを支払わずに、「Mamiya RZ67 Pro Medium Format SLR Film Camera Body Only #s450」を購入できれば嬉しいです。
ファインダーと雑誌も含むのであれば、69.99ドル支払いますがいかがでしょうか。
corrected
このカメラは期待外れでした。
(見れば簡単にわかりますが)バッテリー漏れにより駆動輪のゴムは破損しており、回路基板の一部、接触と内部のハウジングの部分は酸化しています。カメラの下に端が分離した状態になっているケーブルもあります。
これはジャンク品と表示した方が良かったと思います。写真上では分かりませんでした。
あなたに写真を何枚か送ります。少し払い戻しがあれば幸いです。
国際運送費の35ドルを支払わずに、「Mamiya RZ67 Pro Medium Format SLR Film Camera Body Only #s450」を購入できれば嬉しいです。
ファインダーと雑誌も含むのであれば、69.99ドル支払いますがいかがでしょうか。