Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Aug 2011 at 09:06

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

1. Why do you want a refund??? You should have read the auction carefully sir, u had a chance to win tour guide, besisldes I said u have a chance to win a tour guide, and you had a guaranteed chance to get an exvc secret, which u got. Please get back to me I want to work this out.

(ebayでゲームカードを購入したのですが、写真とはまったく違うカードが届いたので返金を求めました。その回答です。)
商品URL:
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=150649191627

2.i just saw u bought an utopia mat earlier...:-)
i got 4 left...i can sell em for u each for 400 $ so u would save money for the shipping...would just cost 12 dollars more :)

商品URL:
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=260837116772

Japanese

1. あなたはなぜ返金を望んでいるのですか???オークションについてあなたは良くお読みになるべきでした、あなたにはツアーガイドを落札するチャンスがあったし、さらに私もあなたにツアーガイドを落札するチャンスがあることを伝えましたし、exvcシークレットを落札するチャンスも保証されていて、その上であなたは落札しました。問題を解決したいので、お返事をください。

2. あなたがユートピアマットを購入したのをついさっき見ました。
わたしのところにあと4つあります...1つ$400で売ることができますので、発送料を節約することができますよ...$12追加となるだけです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.