Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Aug 2011 at 12:49

capone
capone 50
English

1. Why do you want a refund??? You should have read the auction carefully sir, u had a chance to win tour guide, besisldes I said u have a chance to win a tour guide, and you had a guaranteed chance to get an exvc secret, which u got. Please get back to me I want to work this out.

(ebayでゲームカードを購入したのですが、写真とはまったく違うカードが届いたので返金を求めました。その回答です。)
商品URL:
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=150649191627

2.i just saw u bought an utopia mat earlier...:-)
i got 4 left...i can sell em for u each for 400 $ so u would save money for the shipping...would just cost 12 dollars more :)

商品URL:
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=260837116772

Japanese

1. あなたはなぜ返済を望んでいますか???
あなたはオークションの項目に慎重に読むべきでした。
あなたには観光ガイド勝つチャンスがありました。
さらに、私は観光ガイド勝つチャンスがあると言いました。(タイプミスの重複?)

私は、あなたに、観光ガイドを勝ち取るチャンスがあると言い、あなたには、exvcのシークレット(カード)を得る保証がされるチャンスがありました。(あなたはそれを獲得しました)。
どうぞ私に返品してください。それ以外のものを送りましょう。
商品URL:
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=150649191627
2. 私は、まさに、より早くあなたがユートピアマットを買うとわかりました…:)
(私は4つを残しました...私は400$であなたのためにそれぞれ売ることができ、あなたは出荷までにお金を用意できるでしょう。…が12ドル多くコストを見積もるでしょう。:)
商品URL:
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=260837116772

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.