Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 13 Oct 2016 at 19:00

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

As per " no BAG order", it's fine for us unless there isn't an expected Budget to be spent for this category.

Japanese

「バッグの注文はありません」の意味として、このカテゴリーに対する予算が見込まれていないのであれば、それは私たちにとって問題ではありません。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 15 Oct 2016 at 15:35

original
「バッグの注文はありせん」の意味として、このカテゴリーに対する予算が見込まれていないのであれば、それは私たちにとって問題ではありません。

corrected
「バッグの注文なし」につきまして、このカテゴリーに対する予算が見込まれていないのであれば、私たちにとって問題ありません。

Add Comment