Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Oct 2016 at 09:42

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

お客様からオイルについて質問がありました。下記について教えてください。
1.前回に比べて色見が濃く、粘性が高く、泡がなかなか消えない。この特性の理由は?
2.ナッツの香りが強く、酸化したような香りがする。古いのではないか?
3.製造した日時が知りたい
4.どのような工場でやっているのか、化粧品の検査は行っているか

English

I received an inquiry about the oil from a customer. Please tell me about the topics below.
1. Compared with the oil delivered last time, the color is dark, the viscosity is high, and bubbles do not vanish and stay for a long time. What is the reason for these characteristics?
2. The scent of the nut is strong and the scent itself seems to be oxidized. Isn't this oil very old?
3. What is the production date?
4. What kind of factory manufactured this oil? Is the inspection conducted on the cosmetics?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.