Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 48 / 0 Reviews / 07 Oct 2016 at 18:04

mayumits
mayumits 48 よろしくお願いいたします。
Japanese

日本美術家連盟
さて、このたび本連盟委員山田花子氏の推薦で入会のお申し込みを頂いておりましたが、平成28年7月12日の理事会で正式承認となりましたので、この段お知らせ申し上げます。
つきましては、同封の振替用紙にて入会金及び会費を7月21日までに下記の通りお払い込み下されたく、なにとぞよろしくお願い申し上げます。
なお上記のもの到着次第会員として登録し、会員証その他をお送りいたします。会員証の送付は、平成28年8月下旬頃の発送を予定しております。どうぞよろしくお願いいたします。

English

Japan Artists' Association,Inc.
I have received your apply for our membership on Ms. Hanako Yamada who is our committee member's recommendation, and I inform you that it was accepted officially at the board meeting that was held on July 12, 2016.
So, I would appreciate if you could pay the admission fee and membership fee using the payment form which was included in this mail by July 21.
Once we received the above, you are registered as our member and then we will send a member card and others. The shipment of the member card is scheduled around the end of August, 2016. Thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: *日本美術家連盟→Japan Artists' Association,Inc.
*ボイスプランニング(アートスペースの名前)
→The BOICE PLANNING
*『百花繚乱』→The BOICE PLANNING is covered with a profusion of flowers