Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Sep 2016 at 15:35
Japanese
ご連絡ありがとうございました。
おそらく貴方が正規の代理店であるのは間違いないようです。
しかしながら、私はまだ、貴方のことを疑っています。
悪い評価をつけるやり方は、アマゾンのライバルセラーがやりそうなことですし、
商標権を悪用するpatent trollではないかと、半信半疑です。
下記だけ教えてください。
・貴方はアマゾンで販売されていますか?
・先に、貴方の連絡先を教えていただけないでしょうか?
English
Thank you for contacting me.
It is not a mistake that you are an official agency.
However, I still doubt you.
The way to rate poorly is what a rival seller of Amazon tend to do.
I partially doubt if it is a patent troll to misuse trade mark right.
Please tell me only the followings.
Do you sell at Amazon?
First please tell me the place where I can contact.