Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Sep 2016 at 10:37

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
Japanese

ご家族や住まいの状況:子どもがケガで入院しています。
                震災で家屋の一部が損壊しました。

震災時の行動について
震災時の行動においては、以下のようなことに注意してください。

・むやみに移動を行わない
地震発生から少なくとも3日間程度は救助・救急活動が優先され、混乱した状況が続きます。外出先にいる場合、むやみに帰宅しようとするとこれらの活動を妨げるだけでなく、自身にとっても大変危険です。職場や学校、一時滞在施設など安全な場所に留まることも検討してください。

English

Situation of family and house: Kid got insured and in hospital. Part of the house is damaged from earthquake.

Behavior when earthquake occurred
Please be aware of your behavior when earthquake occurred

Do not move around
At least 3 days after earthquake occurred rescue is prior to other things and situation is discombobulated. When you are outside, you may disturb rescue if you try to go home and it is very dangerous. Please consider to stay at safe place such as work place, school, or temporary staying facility.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 災害時に発信する安否確認のメール