Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jul 2011 at 05:39

capone
capone 50
English

8. Andy Mok – Hiring the right people

Andy is the founder of Red Pagoda Resources, a head hunting firm to help find talent for venture backed start-ups.

As the saying goes, people are always what make a company or team different. So Mok said the most important business decisions are not ‘what’ decisions but really ‘who’ decisions. He illustrated this point by numerating that a cost of a bad hire could be 15x an employee’s base salary and even tens of millions for a start-up.

To hire correctly you need to factor in the right person for the right job at the right time for the current business problem.

Japanese

8. アンディMok - 適切な人々を雇う
アンディは、Red Pagoda Resources(ベンチャーについての才能が新興企業を支えたと気付くのを手助けするヘッド・ハンティング会社)の創立者だ。
ことわざにもあるように、人々はいつも、会社またはチームを違わせるものである。
従って、Mokは、最も重要な経営的意思決定が‘何’決定ではなく本当の‘誰’決定であると言った。
彼は、数え上げることによってこのポイントを起動のための従業員の基本の給料および均一な数千万で例示し、悪い使用料のコストは15xであるかもしれない。
ファクター必要をあなたに正しく賃借するには、現在のビジネス問題のための適切な時間の適切な仕事にふさわしい人をファクターする必要がある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Technology系の翻訳記事です。"〜である""〜だ"調でお願いします。元記事:http://technode.com/2011/07/25/10x10-lessons-learnt-from-entrepreneurs/