Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Sep 2016 at 21:35

Chinese (Simplified)

交通便利 社会和谐
娱乐设施多,购物方便
城市环境清洁,安全
治安好,服务业水准高
社会秩序好
礼貌,谦让
交通方便,治安管理良好
生活方便 信息充实
制度健全
生活便捷
服务很好 消费很舒服
气候好,冬天不冷。治安好。人们都很遵守秩序。
治安很放心
制度完善!
商场购物明码标价
警察态度好
便利店很方便
文化设施充实
东京圈内的交通方便
生活购物都很方便,治安好,干净整洁
国民素质
廁所乾淨、空氣乾淨、食物沒毒
治安好


Q35
居住环境狭窄。
外国人的语言服务不够充分
政府办事效率过低
作为国际大都市,市民英语能力还有待加强

Japanese

便利な交通、平和な社会
レジャー施設が多く、買い物するのが便利
町の環境はきれいで安全
治安が良い、サビース業のレベルが高い
社会秩序が良い
礼儀正しくい、謙譲
便利な交通、治安管理が良好
生活が便利、情報が充実している
健全な制度
暮らすには簡単で便利だ
サービスが良い、消費する際にはも心地が良い
気候がよく、冬になっても寒くない。治安が良い。人々がマナーを守っている。
治安に関しては安心している
制度が完備
デパートで日良い物する際の値段は値札での標記と変わらない。
警察の態度が良い
コンビニはとても便利だ
文化施設が充実している
東京圏内の交通は便利だ
生活や買い物などにはとても便利で、治安が良く、きちんとしていて清潔だ
国民素質
トイレは綺麗で、空気も綺麗で、食物も有害の成分が含まれていない
治安が良い


Q35
居住環境が狭い
外国人に対するの言語サービスの提供が充実していない
政府機関の仕事効率が悪すぎる
国際大都市にしては市民の英語能力を強化し続ける必要がある


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。