Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Sep 2016 at 21:23

kuromame
kuromame 50 中国語の翻訳を勉強中です。中→日翻訳の方が得意です。
Chinese (Simplified)

交通便利 社会和谐
娱乐设施多,购物方便
城市环境清洁,安全
治安好,服务业水准高
社会秩序好
礼貌,谦让
交通方便,治安管理良好
生活方便 信息充实
制度健全
生活便捷
服务很好 消费很舒服
气候好,冬天不冷。治安好。人们都很遵守秩序。
治安很放心
制度完善!
商场购物明码标价
警察态度好
便利店很方便
文化设施充实
东京圈内的交通方便
生活购物都很方便,治安好,干净整洁
国民素质
廁所乾淨、空氣乾淨、食物沒毒
治安好


Q35
居住环境狭窄。
外国人的语言服务不够充分
政府办事效率过低
作为国际大都市,市民英语能力还有待加强

Japanese

交通の便が良く、社会的に調和がとれている
娯楽施設が多く、買い物に便利
都市の環境が清潔で安全
治安が良くサービスが良い
社会の秩序がいい
礼儀正しく、へりくだっている
交通の便がいい、治安が良好
生活に便利で、情報が充実している
制度が整っている
生活に便利
サービスが良く、消費をするのに気分が良い
気候が良く、冬が寒くない。治安が良い。皆が秩序を守っている。
治安について安心できる
制度が完璧
商品が正価で売られている
警察の態度が良い
コンビニがとても便利
文化施設が充実している
東京圏内の交通の便が良い
生活上の買い物が便利、治安が良い、清潔
国民の素養
トイレがきれい、空気がきれい、食べ物に毒が入っていない
治安が良い

Q35
居住環境が狭い。
外国人への言語サービスが不十分
行政機関の事務処理効率が悪い
国際的な大都市として、市民の英語能力強化の余地がまだ残っている

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。