Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Sep 2016 at 18:04

English

Safety is the key point. Also there isn't much garbage on the streets which is good. I don't see vandalism very often. Everything is very organized such as the public transport system. Trains are rarely late.

I love low crime rate and feel safe

Japanese is very kind and helpful. The infrastructure is also very good too

I like the low crime rate in Japan, and the fact that I don't have to worry about walking alone late at night. I also like the honesty of the people. The Japanese always return things they find that aren't theirs.

Healthcare is amazing, people are friendly, and travel is easy.

Safety and helpful community

Japanese

安全っていうのがキーポイントですよね。それから街中にゴミが少ないってのもいいですね。暴力行為っていうのもあんまり無いです。すべてが非常に整ってるんです、たとえば公共交通機関とかね。電車はめったに遅延しませんしね。

私は、この犯罪の少なさと安心感がとても好きです。

日本人はとても親切でよく助けてくれます。インフラ関係もとってもいいですよね。

日本は犯罪が少ないのがいいですね。それから夜遅くに一人で歩いてても不安にならなくていいっていうのが素晴らしい。それから日本人は誠実なので大好きです。日本人は何か落とし物・忘れ物を見つけたら必ずそれを返すんです。

健康管理も素晴らしい。みんなフレンドリーですしね。それから旅行するのが簡単でいいですね。

安全で相互助け合いのコミュニティー

Reviews ( 1 )

toyooka 54 30代、地方在住のフリーランサーです。 直訳的でない、自然な日常会話表現...
toyooka rated this translation result as ★★★★★ 28 Nov 2017 at 15:51

original
安全っていうのがキーポイントですよね。それから街中にゴミが少ないってのもいいですね。暴力行為っていうのもあんまり無いです。すべてが非常に整ってるんです、たとえば公共交通機関とかね。電車はめったに遅延しませんしね。

私は、この犯罪の少なさと安心感がとても好きです。

日本人はとても親切でよく助けてくれます。インフラ関係もとってもいいですよね。

日本は犯罪が少ないのがいいですね。それから夜遅くに一人で歩いてても不安にならなくていいっていうのが素晴らしい。それから日本人は誠実なので大好きです。日本人は何か落とし物・忘れ物を見つけたら必ずそれを返すんです。

健康管理も素晴らしい。みんなフレンドリーですしね。それから旅行するのが簡単でいいですね。

安全で相互助け合いのコミュニティー

corrected
安全っていうのがキーポイントですよね。それから街中にゴミが少ないってのもいいですね。暴力行為っていうのもあんまり無いです。すべてが非常に整ってるんです、たとえば公共交通機関とかね。電車はめったに遅延しませんしね。

私は、この犯罪の少なさと安心感がとても好きです。

日本人はとても親切でよく助けてくれます。インフラ関係もとってもいいですよね。

日本は犯罪が少ないのがいいですね。それから夜遅くに一人で歩いてても不安にならなくていいっていうのが素晴らしい。それから日本人は誠実なので大好きです。日本人は何か落とし物・忘れ物を見つけたら必ずそれを返すんです。

医療も素晴らしい。みんなフレンドリーですしね。それから旅行するのが簡単でいいですね。

安全で相互助け合いのコミュニティー

Add Comment
Additional info: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。