Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Sep 2016 at 18:01

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
English

In my country (Philippines), the people are hospitable and friendly, you can always see people smiling at you even if they don't know you. We can also speak english to foreigners visiting our country. In my four years of living in japan, i see japanese people everyday but they are not smiling even if you smile at them, they alson don't greet you when you greet them. I would like to befriend them but they cannot speak and understand english so it is hard for both parties to be friend.

restaurants with childrens facilities. Japan is not children friendly. no smoking in bars reataurants

Hotels are bad and expensive Lack of flexibility

English speakers.

lack of service in my laungoues

Love japen

Japanese

私の国(フィリピン)では、人々はあなたを暖かく迎え、友好的で、あなたを知らなくても微笑みかける人々を見ることができる。私たちは訪問中の外国人に対して、英語で話しかけることが出来る。日本に4年間住んで毎日日本人を見ていますが、私が微笑みかけても彼らは微笑みかけることはなく、また挨拶しても挨拶を返すことはない。私は友達になりたいのですが、彼らは英語を話し理解することが出来ないため、どちらにとっても友達になることは難しい。

子供用の施設があるレストラン。日本は子供には不便。バーやレストランでは禁煙。

ホテルはよくなく、値段が高く、柔軟性がない。

英語が話せる人達

私の待合室ではサービス無し。

日本が好き。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。