Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 1 Review / 26 Sep 2016 at 15:24
Trains always come in time, or at least it says that it will be late. There is air con inside trains.
Very convenient
I like living in the comforts and convenience of the city, knowing that anytime I am just a train ride away from the countryside or seaside. Very convenient to travel within Japan with so many options for hotels, transportation and activities regardless of season.
Safe
nothing special
It's safe
Safe, clean, people are well mannered, food is excellent, traveling to country side of Japan is quite fun and cheap.
practice; easy; comfortable
i like become a busy and i am always in rush
電車はいつも時間通りに来ます、少なくとも遅れるとあらかじめに言います。車内にエアコンがあります。
とても便利です。
都市の居心地よさと便利の中に生きるのが好きです。いつでも電車を乗るだけで郊外や海辺にいけます。日本国内で旅行するのがとても便利で、交通やイベントも考慮せずホテルの選択が多いです。
安全
特に何もない
安全です
安全、清潔、人はとてもマナーがよく、食べ物がおいしくて、日本の郊外に行くのがとても楽しくて安い。
練習;簡単;心地いい
忙しくなりたい、いつも急いでる
Reviews ( 1 )
original
電車はいつも時間通りに来ます、少なくとも遅れるとあらかじめに言います。車内にエアコンがあります。
とても便利です。
都市の居心地よさと便利の中に生きるのが好きです。いつでも電車を乗るだけで郊外や海辺にいけます。日本国内で旅行するのがとても便利で、交通やイベントも考慮せずホテルの選択が多いです。
安全
特に何もない
安全です
安全、清潔、人はとてもマナーがよく、食べ物がおいしくて、日本の郊外に行くのがとても楽しくて安い。
練習;簡単;心地いい
忙しくなりたい、いつも急いでる
corrected
電車はいつも時間通りに来ます、少なくとも遅れるとあらかじめに言います。車内にエアコンがあります。
とても便利です。
都市の居心地よさと便利の中に生きるのが好きです。いつでも電車を乗るだけで郊外や海辺にいけます。日本国内で旅行するのがとても便利で、季節に関係なく、ホテル、交通手段やイベントの選択肢が多いです。
安全
特に何もない
安全です
安全、清潔、人はとてもマナーがよく、食べ物がおいしくて、日本の郊外に行くのがとても楽しくて安い。
練習;簡単;心地いい
忙しくなりたい、いつも急いでる