Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Sep 2016 at 20:54

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

Airbnbで予約がまだ完了していないゲストとは、URLや画像のやりとりは禁止されていて、Airbnbのシステムにより(・・) (・・)という形でブロックされてしまいます。そのため、予約前にマンションの外装の画像やPDFを送ることができません。

先日、あなたにURLを送ったのですが、それも予約前は見られないことを、私は今日初めて知りました。すいません。

下記にBからA駅までの簡単な行き方を文字だけで記載します

私ができるのは、ここまでです。予約後はもっと詳しい資料をお送りできます

English

Communication with guests who have not completed reservation on Airbnb is prohibited other than exchanging URL and images, and due to Airbnb system, I get blocked in forms like (..)(..). Therefore, I cannot send image or PDF of condominium exterior before reservation is made.

I sent URL to you the other day, but I just found our today that you cannot see it before booking, either.

I've summarized simple way to get to A station from B as follows.

That's all I can do. I can send more detailed materials after you make reservation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.