Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Sep 2016 at 15:06

Japanese

動作に問題ないことを確認しました。

ヘリコイド・絞り羽根スムーズに回ります。

不安要素一切ございません。

外観はオールドレンズながらキズ・アタリ見当たらず、経年を考慮すると綺麗な状態を保っています。

メガネの片方にちり、レンズ内に薄いクモリのみで、キズ・カビ見当たりません。


当方の撮影テストでは影響なくとても綺麗な写真が撮れました。

通常のズミクロンレンズ(DRなし)よりも焦点距離がより正確なものを厳選して使用しているので、

DRありの方が描写が優れていると言われています。



English

It was confirmed that it works without any problem.
The helicoid aperture blades turns smoothly.
There is completely no element of anxiety.
Although the outward appearance is an old lens, we do not see any scratches and it is kept pretty clean for its age.
The only flaw is dust in one of the glasses and thin cloud in the lens. There are no scratch or mold.
Our shooting test revealed very clear and beautiful results without influences of such a problem.
It is said that the DR lenses have better images since they are built with lenses with more precise focal lengths selected carefully than ordinary (non DR) Summicron lenses.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.