Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 1 Review / 09 Sep 2016 at 11:35

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
English

This order was processed for 10 SY of material, not the 12 referenced on the order. The weight of the package was 5.6 lbs, which is accurate for that quantity.

Japanese

この注文は、10 SYの材料で処理されており,12のご注文ではございません。梱包の重量は正確な量で5.6lbsでした。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 25 Sep 2016 at 19:10

original
この注文は10 SYの材料で処理されており,12のご注文ではございません。梱包の重量は正確な量で5.6lbsでした。

corrected
この注文は10 SYの材料で処理されており、注文で参照されている12ではございません。梱包の重量は正確な量で5.6lbsでした。

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 26 Sep 2016 at 07:52

有り難う御座います。これからもよろしくお願い致します。

Add Comment