Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Jul 2011 at 02:13

English

Why Lean Start-ups Don’t Work?

This guest story is by Guyi Shen, co-founder of lobangclub, he blogs about his experiences at insidestartup.sg.

A quick look at the 52 exhibitors on Echelon 2011′s site and you will realize the majority of the start-ups are primarily relying on network effects as a major part of their product growth.

The current meme in the start-up community (in Singapore, at least) is the “Lean” start-up concept. Unfortunately, the current “Lean” approach doesn’t work for network effects startups.

Japanese

なぜリーンスタートアップは機能しないのか?

このゲスト記事はlobangclubの共同創業者であるGuyi Shenによるもので、Guyiはinsidestartup.sgに彼の経験を綴っている。

Echelon 2011のサイトに載っている52の出展者に目を通すと、多くのスタートアップは製品の伸びの大部分をネットワーク効果に頼りすぎている事に気付くだろう。

現在のスタートアップコミュニティー(少なくともシンガポールでは)のミームは「リーン(頼る)」スタートアップというコンセプトだ。不幸にも現在の「リーン」アプローチはネットワーク効果を期待するスタートップにはうまく機能しない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.