Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Sep 2016 at 18:57
Japanese
NECとのミーティングについては、まだ社長が決まっていない事、及び、アセスメントの最終結果が公表されていない事を踏まえると、私は、来週にミーティングを開催するのは良いタイミングとは思いません。
しかし、NECとの関係は、IBMのサポートが改善している事や、私が、NECグループとの調整を図っていることから、非常に良くなって来ていると思います。
English
Regarding the meeting with NEC, I don't think it would be good to have a meeting next week because the new president has not been decided, and the final result of the assessment has not been announced.
However, I believe the relationship with NEC is extremely being improved because the support if IBM is being improved, and because I am now adjusting the relationship with NEC group.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
簡潔に、翻訳してください。