Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Spanish → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 30 Aug 2016 at 23:25

tomohikos
tomohikos 50 アメリカ、カリフォルニア四年制大学卒業。
Spanish

Ya llego el articulo, espero me envien copia de la factura.



Buenas tardes, espero puedan enviarme factura con IVA (impuestos) de este pedido.




No me facilitan una factura valida.- : -Her solicitado en dos ocasiones que me envien una factura valida incluyendo datos del vendedor y desglose reflejando impuestos (IVA), acorde a la legislación vigente en España. Y el documento que me envian no es valido. Espero puedan resolver el problema, ya que no es admitido en administación. Gracias.

Japanese

商品が届きましたので請求書のコピーをお送りください。

こんばんは、注文の税金を含めた請求書をお送ってください。

有効なインボイスを頂いてないです。販売日、スペインの法に基づいた税金を含めた請求書を二回もお願いしています。行政上の問題があるので早く解決お願いしています。宜しくお願いします。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 15 Jun 2018 at 12:06

Great!

Add Comment