Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Spanish to Japanese ] Ya llego el articulo, espero me envien copia de la factura. Buenas tardes,...
Original Texts
Ya llego el articulo, espero me envien copia de la factura.
Buenas tardes, espero puedan enviarme factura con IVA (impuestos) de este pedido.
No me facilitan una factura valida.- : -Her solicitado en dos ocasiones que me envien una factura valida incluyendo datos del vendedor y desglose reflejando impuestos (IVA), acorde a la legislación vigente en España. Y el documento que me envian no es valido. Espero puedan resolver el problema, ya que no es admitido en administación. Gracias.
Buenas tardes, espero puedan enviarme factura con IVA (impuestos) de este pedido.
No me facilitan una factura valida.- : -Her solicitado en dos ocasiones que me envien una factura valida incluyendo datos del vendedor y desglose reflejando impuestos (IVA), acorde a la legislación vigente en España. Y el documento que me envian no es valido. Espero puedan resolver el problema, ya que no es admitido en administación. Gracias.
Translated by
2025
製品が無事で着きました。
請求書のコピーをもらって欲しいです。
今回請求書(税込)を送ってください。
前回もう2回頼んだんですが、もらっていません。妥当の請求書が必要です。現在のスペインの法制的な書類(御社の全ての情報と詳しくされた価格の説明)をお願いします。
宜しくお願い致します。
請求書のコピーをもらって欲しいです。
今回請求書(税込)を送ってください。
前回もう2回頼んだんですが、もらっていません。妥当の請求書が必要です。現在のスペインの法制的な書類(御社の全ての情報と詳しくされた価格の説明)をお願いします。
宜しくお願い致します。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 484letters
- Translation Language
- Spanish → Japanese
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
2025
Starter
Hola.