Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Aug 2016 at 12:12
Japanese
仕入れ価格にもよりますが、最初は200個以上の購入を考えています。
サンプルを送ってもらうことはできますか?
販売許可証のコピーを送ってもらうことはできますか?
日本で販売許可を取る必要があるので、商品の成分表もあれば送ってください。
私達はオンラインでの販売を考えています。
下記の件ですが、状況はいかがでしょうか?
バルブは英式に変更可能ですか?
English
It depends on the purchase price, but I plan to buy more than 200 pieces at first.
Can you please send a sample to me?
Would it be possible for you to send a copy of sales license?
As I need to get approval to sell in Japan, please send the table of ingredients to me if you have it.
We plan to sell on-line.
Regarding below, can you tell me the current status?
Can the bulb be replaced with the one of English type?