Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Aug 2016 at 11:54
Japanese
あなたのお気遣いに大変感謝します。
あなたがおっしゃる通り、私はすでにオンラインで支払いを済ませました。
最近では、他の物件もすべてオンラインで支払っていますので、今後は確認のためにわざわざ役所に足を運ぶ必要はありませんよ。
English
I really appreciate your concern.
As you mention, I already have completed the payment on-line.
As I recently make payment for almost all transactions on-line, you do not need to take your time to visit government office in order to confirm.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アメリカの不動産会社へのメールです。現地で税金の支払いのため、役所に足を運んでもらったようなのですが、こちらからインターネットで支払いができるのでわざわざ出向く必要がない旨、伝えたい文章です。
ビジネスですが懇意の相手なので、あまり堅苦しくならない表現が希望です。
ビジネスですが懇意の相手なので、あまり堅苦しくならない表現が希望です。