Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 48 / 0 Reviews / 26 Aug 2016 at 11:59
Japanese
あなたのお気遣いに大変感謝します。
あなたがおっしゃる通り、私はすでにオンラインで支払いを済ませました。
最近では、他の物件もすべてオンラインで支払っていますので、今後は確認のためにわざわざ役所に足を運ぶ必要はありませんよ。
English
Thank you so much for your concern.
As you have advised me, I already finished the payment via the internet.
I have paid for the other payments via the internet recently, so you do not need to visit the public office purposely in the future.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アメリカの不動産会社へのメールです。現地で税金の支払いのため、役所に足を運んでもらったようなのですが、こちらからインターネットで支払いができるのでわざわざ出向く必要がない旨、伝えたい文章です。
ビジネスですが懇意の相手なので、あまり堅苦しくならない表現が希望です。
ビジネスですが懇意の相手なので、あまり堅苦しくならない表現が希望です。