Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Aug 2016 at 13:10

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese


コンセプト:“A place for everyone to be happy (みんなが喜ぶ場所)”
展開内容:コラボレーションプリントシール機7台設置 (プレイ料金:400円(税込)~)

『collabo mignon(コラボミニョン)』特設サイト: 
http://www.puri.furyu.jp/mignon-shop/collabo-migno

English


Concept:“A place for everyone to be happy (A place for everyone to be happy)”
Contents:7 pieces of collaboration printing seal machine are equipped. (Playing fee: 400 Yen(Including tax)~)

"collabo mignon(Collabo Mignon)" Special site: 
http://www.puri.furyu.jp/mignon-shop/collabo-migno

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。