Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Aug 2016 at 12:00
Japanese
①上記、白丸内のようなペイント染みがかなり多くありました。
必要ではない部分には必ず付着しない様、お願い致します。
②上記、赤丸内はアイアン部分に穴が空いていました。
↑不良事例
向かって左、赤丸内ですが明らかに、曲がって溶接されています。
向かって右、白丸内ですが座面部分にへこみがあり目立ちます。
English
(1) There were so many paint blot marked with white circles as indicated above.
Please make sure not to put such paint blot to unnecessary portion.
(2) As indicated above, there were a hole marked with a red circle in the iron part.
↑ Examples of defects
On the observers' left, the part in a red circle is apparently welded in winding.
On the observers' right, the part in a white circle, there is an obvious dent on the seat surface.