Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Aug 2016 at 22:31

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

私たちはA 社にbulk orderを依頼しましたが、
「工場はTwin Fullは作らない。queen King なら作れる」と返答がきました。
私たちはTwin Full が必要なのです。
おそらくインドの工場に変えたため、つくれないのではないでしょうか。御社はtwin Fullは作ることはできますか?

現在、A社がインドの工場で作っている経緯はわかりますか?御社でも継続して作成していますか?

それかデザインを少し変えれば許可はいりませんか?
教えてください。

English

We placed a bulk order to A, but they replied that "the factory does not manufacture Twin Full but Queen King".
The one we need is Twin Full.
I believe they cannot make it because the production line is changed to the one in India. Are you able to manufacture Twin Full?

Do you know the background why A is manufacturing it in India? Do you continuously manufacture one at your company, too?

Or, no approval required if a slight design is modified?
Please kindly advise.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.