Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 19 Aug 2016 at 06:13

bluejeans71
bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
English

Let’s have ISOS help out with an interpreter. I believe they can assist via conference call between you, the medical provider and ISIS, at least that will be my recommendation. What is the best phone number for an ISOS Japanese interpreter to reach you?

Japanese

ISOSに通訳を探してもらいましょう。そちらと医療従事者、さらにISIS間のやり取りを手助けしてくれるはずです。あなたに連絡を入れるには、ISOSの日本語通訳のどの電話番号がよろしいですか?

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ 21 Aug 2016 at 05:50

original
ISOSに通訳を探してもらいましょう。そちらと医療従事者、さらにISIS間のやり取りを手助けしてくれはずです。たに連絡入れるにISOSの日本語通訳のどの電話番号がよろしいですか?

corrected
ISOSに通訳を手伝ってもらいましょう。は、医学プロバイダーのあなたとISIS電話会議通して、手助けできと思います。くともそれお薦めします。ISOSの日本語通訳があなたと連絡をとるに一番良い電話番号は何番ですか?

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment