Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Aug 2016 at 11:10

marukome
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
English

Is there anything we can offer you to retain you as a member with our company? Would you consider staying with us as our customer if I switched you to a Basic Account and waived the setup fees? With Basic Account you can keep your account open without having to pay further annual or monthly fees.

If you choose to keep your account open as a Basic Account rather than cancelling your account, you can avoid incurring the setup fee to re-open your account if and when you choose to use our services again in the future without having to pay a setup fee to reinstate your account.


I look forward to hearing from you. We have left your account open pending your reply.


Japanese

弊社の会員様としてあなたをとどめるために弊社ができることはなにかございませんか?私がベーシックアカウントにあなたを変更し、セットアップ代を頂かないとしたら、今後も弊社の顧客であり続けることをご考慮頂けますか?
ベーシックアカウントを持つと年間、もしくは毎月の使用料を払うことなくアカウントをキープ頂けます。

アカウントをキャンセルせずにベーシックアカウントを保持することをご選択されますと、将来再び弊社のサービスを使用することをご選択されることがあれば、アカウントを再セットアップするための費用を払うことなく、アカウントを再開させるセットアップ料金を課されることがありません。

お返事お待ちしております。お返事をいただくまでアカウントはそのままにしてあります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.