Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 12 Aug 2016 at 15:29
Japanese
下記注文番号の商品が破れていました。
写真を添付するので確認後、すぐに新しい商品を送ってください。
Aの生産地はポルトガルからインドに変わったのですか?
インドに変わって以降とても不良品が多いです。
商品に違う色の糸が必ず織り込まれていたり、
汚れが付いているものが多いです。
商品の梱包袋が壊れている場合も多いです。
このような商品は日本では販売ができないため、
しっかりと検品をしてから発送をしてください。
English
The product of the following order number was broken.
Please check the attached images and send new products as soon as possible.
Was the manufacturing place of A changed from Portugal to India?
The have been many defective products ever since it was changed to India.
Many items have stains on them.
The packaging materials are usually broken too.
As we cannot sell such products in Japan,
please make sure to check the products carefully before delivery.