Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Aug 2016 at 10:51

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

Koryにお願いがあります。いつも使用しているSu-Linの目をあなたから買いたいです。この写真の目です。以前Koryに産んでもらった男の子のうち白目が広い(黒目が小さい)Su-Linが我が家にいます。その子も大きな黒目にしたいです。自分で交換したみたいです。金額を教えてくださればすぐにお支払いしますので、次に完成した人形と一緒に送ってください。お手数をおかけしますが宜しくお願い申し上げます。先程、Li-Huaの修理代金$290を支払いました。

English

I would like to ask a favor of Kony. I would like to buy the eyes for Su-Lin which I always use from you. The eyes are shown in this picture. I have one Su-Lin whose white part of the eye is wide (that is, the black eye is small) in my house which Kony used to make. I would like to make the doll with big black eyes. It seems that he replaced it by himself. Once you tell me the price, I will make payment right away. Please send the eyes together with the doll which you complete next time. I am sorry for bothering you, but I appreciate your support. I have just made payment for $290 which is the repair fee of Li-Hua.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.